Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma |
Autor |
Zpráva |
Kraken Čestný člen

Založen: 10. 11. 2005 Příspěvky: 2508 Bydliště: Klášterec nad Ohří
|
Zaslal: st 22. prosince 2010 0:47 Předmět: Re: Jo, to je ta čeština. |
 |
|
út 21. prosince 2010 20:53 Jiří Novák napsal: |
Jinak to beru, že na stránkách Damyka jde hlavně o houby. Samozřejmě by tu měla být i jistá kultura v gramatice. Spíš než toto mi můžou vadit hrubki a překlepy. Ovšem sám se těch překlepů taky nějak nemůžu zbavit. |
Tak nevím, je to hrubka, nebo překlep?  |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Vlkodlak

Založen: 16. 03. 2007 Příspěvky: 1886 Bydliště: Praha, Böhmen
|
Zaslal: st 22. prosince 2010 22:35 Předmět: Re: Jo, to je ta čeština. |
 |
|
út 21. prosince 2010 23:47 Kraken napsal: |
út 21. prosince 2010 20:53 Jiří Novák napsal: |
Jinak to beru, že na stránkách Damyka jde hlavně o houby. Samozřejmě by tu měla být i jistá kultura v gramatice. Spíš než toto mi můžou vadit hrubki a překlepy. Ovšem sám se těch překlepů taky nějak nemůžu zbavit. |
Tak nevím, je to hrubka, nebo překlep?  |
Jasná hrupka. _________________ ;°|< |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Sley Čestný člen

Založen: 04. 11. 2005 Příspěvky: 1594 Bydliště: Ústí nad Labem
|
Zaslal: ne 26. prosince 2010 20:00 Předmět: Re: Jo, to je ta čeština. |
 |
|
st 22. prosince 2010 21:35 Vlkodlak napsal: |
út 21. prosince 2010 23:47 Kraken napsal: |
út 21. prosince 2010 20:53 Jiří Novák napsal: |
Jinak to beru, že na stránkách Damyka jde hlavně o houby. Samozřejmě by tu měla být i jistá kultura v gramatice. Spíš než toto mi můžou vadit hrubki a překlepy. Ovšem sám se těch překlepů taky nějak nemůžu zbavit. |
Tak nevím, je to hrubka, nebo překlep?  |
Jasná hrupka. |
Jen aby to nebyli překlepi  |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Jiří Novák
Založen: 16. 11. 2009 Příspěvky: 1070 Bydliště: Valašské Meziříčí
|
Zaslal: po 27. prosince 2010 0:13 Předmět: Re: Jo, to je ta čeština. |
 |
|
st 22. prosince 2010 21:35 Vlkodlak napsal: |
út 21. prosince 2010 23:47 Kraken napsal: |
út 21. prosince 2010 20:53 Jiří Novák napsal: |
Jinak to beru, že na stránkách Damyka jde hlavně o houby. Samozřejmě by tu měla být i jistá kultura v gramatice. Spíš než toto mi můžou vadit hrubki a překlepy. Ovšem sám se těch překlepů taky nějak nemůžu zbavit. |
Tak nevím, je to hrubka, nebo překlep?  |
Jasná hrupka. |
Přesně tak. javascript:emoticon(' ') _________________ JGLN |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Josef Chalupský II

Založen: 08. 09. 2011 Příspěvky: 552 Bydliště: Budvicius
|
Zaslal: čt 22. listopadu 2012 23:03 |
 |
|
Budu se trochu vykecávat. Během svého déle než rok trvajícího působení na stránkách DAMyko jsem při pročítání příspěvků zjistil, že některé texty se pravopisnými chybami jen hemží. I postihl mě párkrát, doslova a do písmene jen párkrát, záchvat přihlouplého altruismu a autora těch chybiček jsem na jeho poklesek upozornil. Ale ouha. Narazil jsem. Mám se prý raději starat o houby... Kdybych se byl býval raději řídil pořekadlem "nehas, co tě nepálí". Byv poučen, od té doby se jím řídím.
Protože boží mlýny melou pomalu a jistě i na mě došlo. Nedávno (1.11.2012) jsem v tomto fóru napsal větu: "Ještě to stihli, ti křemenáči." A protože jsem si nebyl jist, zda je to tak správně, připojil jsem do závorky "(pravopisný oříšek)". Kolega DavidusCZ mě vzápětí upozornil, že "křemenáč" se skloňuje podle mužského vzoru "stroj". Tedy správně je "ty křemenáče", protože vzor praví "ty stroje". Ve shodě podmětu s přísudkem se pak napíše nikoli "stihli", ale "stihly". Vlastně jsem byl rád, že mě někdo poučil, a proto jsem ještě včas příspěvek znovu otevřel a opravil.
Jenže, jak už to v životě chodí, postupem času se mně ta příhoda rozležela v hlavě. Učinil jsem staromilský pokus v knihovně a zalistoval pravidly českého pravopisu. Více méně neúspěšně. Prolézáním internetu a googlováním jsem rovněž nijak extra nezmoudřel. Jsem smířen s tím, že múza bezdrátového surfingu bude asi nějaká mladá kočka a že mě už asi na stará kolena nepolíbí. A pak mě napadlo, klasicky a po staru, zkusit štěstí dotazem k Ústavu pro jazyk český ČAV. A ... měl jsem ho, to štěstí. Ve správný čas jsem čirou náhodou oslovil vstřícného a komunikativního člověka, pana Mgr. Luboše Veselého. Vězte, že tento vzdělaný muž mně poslal následující roz(h)řešení výše uvedené kauzy (volně tlumočeno).
V případě našich hub, v oficiálních textech (např. odborných) se doporučuje používat tvary neživotné (inanimatum) podle vzoru "stroj" nebo "hrad". Příklad věty: "Křemenáče, klouzky, kozáky, ohnivce a ohňovce rostly."
Kdežto jinde (např. v dopise kamarádu houbařovi) lze klidně užít tvaru životného (animatum). Příklad věty: "Křemenáči, klouzci, kozáci, ohnivci a ohňovci rostli."
A dodává ještě, že životné pojímání neživých či neosobních skutečností je (především) v tzv. prostě sdělovacím stylu docela běžné. Příklady: "Dát góla. Dát si panáka, banána. Nebo najít hřiba."
V DAMyku nechť si laskaví uživatelé rozhodnou, kudy povedou hranici mezi "odborným sdělením" na straně jedné a "prostým sdělením" na straně druhé. |
|
Návrat nahoru |
|
 |
DavidusCZ

Založen: 06. 10. 2008 Příspěvky: 1111 Bydliště: Chomutov
|
Zaslal: pá 23. listopadu 2012 0:52 |
 |
|
Psal jsi "pravopisný oříšek", tak jsem ti jen vysvětlil, jak je to pravopisně správně. Určitě bych tě neopravoval. To, že se expr. používají tvary životné je běžné a mně to přijde normální  |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Bob Site Admin

Založen: 04. 11. 2005 Příspěvky: 9090 Bydliště: Kladno-Mimoň
|
Zaslal: pá 23. listopadu 2012 14:29 |
 |
|
Josefe, mnozí si s pravopisem hlavu nedělají, a běda těm, kdo se jim snaží pomoci. Komu není rady, tamo není pomoci
Máme tu ale toto téma, a sem lze vše na téma pravopisu směřovati. Pokud jde o opravy v příspěvcích, stačí to napsat moderátorovi nebo pod příspěvek nebo sem a někdo to opraví a upozornění smaže  |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Jiří Novák
Založen: 16. 11. 2009 Příspěvky: 1070 Bydliště: Valašské Meziříčí
|
Zaslal: čt 20. prosince 2012 22:39 Předmět: Gramatika |
 |
|
Jak už jsem tu zmínil, měla by tu být jisté kultura projevu. A pokud možno i gramaticky správná. Ovšem jsou i situace, kdy lidové vyjádření je daleko výstižnější. Pro příklad uvedu situaci z městské dopravy, kterou jsem zažil: Do přeplněného autobusu nastoupila paní a za ní se zavřely dveře. Stála na schodech úplně dole a k označovadlu lístků nedosáhla. Aby si štípla lístek (tenkrát byly ještě ty za korunu a musely se procvaknout) podala jej známé, která stála blízko u tohoto označovače se slovy: "Prdni to tam ať revizor nemá problémy!" Kdyby to řekla spisovně: "Označ mi jízdenku, kdyby přišla kontrola ..." nemělo by to to kouzlo lidové slovesnosti. To jen tak na okraj.
Tady vlastně narážíme na to, že názvy hub a třeba i názvy rostlin, stromů i přesto že se jedná o živé organismy, jsou podle naší vědecké gramatiky, skloňovány podle neživotných vzorů (v mužských rodech, u ženského a středního rodu se toto nerozlišuje). V tomto je lidová čeština možná "o krok dopředu", že toto více méně nerozlišuje.
Ale toto je jen můj názor. Nic víc. Možná to naše gramatika bere tak, že co se pohybuje (např. zvířata), že patří mezi "životné" a ostatní, nepohyblivé, je "neživotné". _________________ JGLN |
|
Návrat nahoru |
|
 |
DavidusCZ

Založen: 06. 10. 2008 Příspěvky: 1111 Bydliště: Chomutov
|
Zaslal: pá 21. prosince 2012 22:10 |
 |
|
Je to dáno i tím, že je to náš koníček a na houby se díváme trochu jinak, než jazykovědci:-) Proto si i houby "zživotňujeme" Čeština se tomu ale v některých případech nebrání, jak je psáno výše. Uvedu příklad stroček- smrk. Myslím, že většina z nás vidí stročka (jako pána) a ne stroček (jako hrad/les). Seber toho stročka (pána) a pod. Stroček, skloňován podle vzoru hrad/les, stejně jako slovo smrk. Většina z nás řekne- támhle jsou pěkní stročci, příp. stročkové, ale támhle jsou pěkní vzrostlí smrci už neřekne nikdo. Gramaticky správně je ovšem- támhle jsou pěkné stročky. |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Jiří Novák
Založen: 16. 11. 2009 Příspěvky: 1070 Bydliště: Valašské Meziříčí
|
Zaslal: st 06. března. 2013 23:06 |
 |
|
pá 21. prosince 2012 21:10 DavidusCZ napsal: |
Je to dáno i tím, že je to náš koníček a na houby se díváme trochu jinak, než jazykovědci:-) Proto si i houby "zživotňujeme" Čeština se tomu ale v některých případech nebrání, jak je psáno výše. Uvedu příklad stroček- smrk. Myslím, že většina z nás vidí stročka (jako pána) a ne stroček (jako hrad/les). Seber toho stročka (pána) a pod. Stroček, skloňován podle vzoru hrad/les, stejně jako slovo smrk. Většina z nás řekne- támhle jsou pěkní stročci, příp. stročkové, ale támhle jsou pěkní vzrostlí smrci už neřekne nikdo. Gramaticky správně je ovšem- támhle jsou pěkné stročky. |
Davidusi, naprostý souhlas. _________________ JGLN |
|
Návrat nahoru |
|
 |
|
Powered by
phpBB © phpBB Group
Copyright © DAMyko 2005-2021, pokud není jednoznačně uveden autor. Všechna práva vyhrazena autorům, pokud není uvedeno jinak.
Copyright © by the DAMyko 2005-2021, when no specific author is mentioned. All rights reserved by authors, except when otherwise stated.
Správce stránek - Site Admin:
BoLuBol